Significado fotográfico: Iconografía e Iconología según Panofsky

Presentamos un infográfico sobre las reflexiones del historiador del arte Erwin Panofsky acerca de la significación a partir del análisis iconográfico y la interpretación iconológica.


Investigación y diseño por Óscar Colorado Nates*

HAGA CLICK EN EL INFOGRÁFICO PARA AGRANDAR EN VENTANA APARTE

SIGNIFICADO_fotografico_panofsky_iconografia_iconologia_imagen_b


oscar_colorado_natesÓscar Colorado Nates es Profesor/Investigador titular de la Cátedra de Fotografía Avanzada en la Universidad Panamericana (Ciudad de México).

Es autor de los libros:

  • Ideas Decisivas: 800 reflexiones fotográficas (2a. Edición)
  • Fotografía 3.0 Y después de la Postfotografía ¿Qué?
  • Instagram, el ojo del mundo
  • Fotografía de documentalismo social
  • Fotografía Artística Contemporánea
  • El Mejor Fotógrafo del Mundo.

Columnista en El Universal (Cd. de México).
Editor y Director General de la revista fotográfica MIRADAS.

Co-fundador de la Sociedad Mexicana de Daguerrotipia y miembro de The Photographic Historical Society (Rochester, NY).

Las opiniones vertidas en los artículos son personales y no reflejan necesariamente las posturas de la Universidad Panamericana.


Fuente de investigación

Panofsky Erwin, El significado de las artes visuales, Edit. Alianza Editorial, Madrid, 1983, pp. 46-60

9 comentarios en “Significado fotográfico: Iconografía e Iconología según Panofsky”

  1. Muy estimado Oscar,
    Me parece muy interesante el último desglose que haces entre preiconografía, iconografía e iconología”.
    La descripción del segundo término explica porqué muchos creémos, me incluyo, que estamos haciendo documentalismo o fotografía de calle cuando en realidad la mayoria de las veces intentamos acercarnos a los resultados visibles de los grandes nombres que le han dado cuerpo y alma a la categoría de ícono de la fotografía.
    Un abrazo fuerte,
    Luis

    1. Estimado Luis, esta categorización de Panofsky resulta muy útil para la fotografía. Él hace un símil (que ya no incluí en la infografía para no hacerla más compleja) donde usa el símil de la etnografía, que serviría como un catálogo de razas y la etnología, la ciencia que estudia las razas. Así, la iconología es el raciocinio sobre la imagen y la iconografía los distintos tipos de imagen. Panofsky deja a la forma pura en el terreno de lo pre-iconográfico. Estoy trabajando también en otros temas de hermenéutica de la fotografía que espero que resulten interesantes también. ¡Un abrazo fuerte!

  2. Me parece muy interesante este cuadro muy sintético que nos ayuda a entender estos conceptos de forma clara.
    Por otro lado, no comprendo como se está utilizando la palabra aprehender o si lo correcto es aprender.

    Gracias por sus aportaciones que nos permiten estar informados.
    Saludos

    1. Estimado Héctor, muchas gracias por el comentario. No hay que olvidar que APREHENDER viene del latín apprehendĕre y significa:
      1. Coger, asir, atrapar.
      2. Concebir las especies de las cosas sin hacer juicio de ellas o sin afirmar ni negar.
      Aprehender tiene, entonces, un significado diferente de APRENDER que, aunque proviene de la misma raíz latina significa
      1. Adquirir el conocimiento de algo por medio del estudio o de la experiencia.
      2.Concebir algo por meras apariencias, o con poco fundamento.
      3. Tomar algo en la memoria.
      4. Enseñar, transmitir unos conocimientos.
      En la infografía se recoge el pensamiento de Panofsky cuando dice que las significaciones primarias, secundarias e intrínsecas se APREHENDEN, es decir se atrapan, se cogen y se usa el término no haciendo referencia a un proceso enseñanza-aprendizaje (aprender) sino a un proceso donde “se hace suyas” estas significaciones, es decir se les APREHENDE (se les atrapa, se les coge).
      Esta es la explicación sobre por qué del verbo “aprehender” en lugar de “aprender”. Ambas son correctas, dependiendo de que se quiera expresar (aprehender no es incorrecto) pero en este caso lo que se quiere decir (la exégesis de estos párrafos y el uso de esta voz) es el correcto.
      ¡Saludos y gracias por seguir el blog!

      1. Muchas gracias por la aclaración, siempre hay algo que aprender y aprehender.
        Saludos

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s